O que é dorama: entenda por que a palavra não é bem aceita na Coreia do Sul

O atual sucesso das produções audiovisuais asiáticas entre o público ocidental é inegável. Conhecidas popularmente como doramas, elas se transformaram em verdadeiros fenômenos pop e títulos do gênero estão cada vez mais presentes em todas as plataformas de streaming.

Séries produzidas por países asiáticos normalmente recebem a definição genérica de “dorama”. O termo, no entanto, não é considerado o mais correto e exato para todas as produções do gênero. Na realidade, a palavra nem é bem aceita na Coreia do Sul, por exemplo. Entenda:

Cena de
Kim In Han/Netflix

O que é dorama?

Dorama é o nome dado a produções audiovisuais feitas pela do Japão, e ele vem da forma como a palavra “drama” é pronunciada pelos japoneses. Os títulos são de temáticas e gêneros variados, como as séries tradicionais, mas normalmente contam com um número maior de episódios (entre 10 e 20 por temporada).

Divulgação/Netflix

É dorama ou k-drama? Entenda as diferenças

O termo dorama, que originalmente se refere somente aos dramas japoneses, acabou se popularizando pelo mundo, englobando outras produções asiáticas, como as feitas na Coreia do Sul, por exemplo, conhecidas como os k-dramas ou “ doramas coreanos”. Cada país asiático, no entanto, possui o próprio estilo e especificidade em suas produções.

Considerado genérico demais, o uso do termo “dorama” para definir todas as produções asiáticas não é bem aceito por todos, além de ser especialmente rejeitado pelos sul-coreanos. E um dos motivos está ligado ao atrito histórico entre Japão e Coreia do Sul.

'The Glory'
Netflix

Após o colapso do Império Coreano, o Japão ocupou a Coreia do Sul em 1910, algo que a tornou uma colônia japonesa. Durante o período, os coreanos foram obrigados a abrir mão de traços da cultura, de valores, de nomes e até mesmo do idioma.

A dominação durou até 1945, com o fim da Segunda Guerra Mundial, e as relações diplomáticas entre a Coreia do Sul e o Japão só foram retomadas recentemente, em 1965, com a assinatura de um tratado de normalização.

O uso da palavra “dorama”, portanto, pode ser considerada uma “herança” da colonização – e, por isso, é mais adequado chamar as produções de ” k-dramas“.

Séries