Nomes de novelas brasileiras no exterior

O padrão de qualidade das novelas brasileiras, especialmente da Rede Globo, é reconhecida também fora do país. As tramas exportadas conquistam o público estrangeiro e ganham, obviamente, novos nomes. Conheça a seguir como são chamadas as tramas nacionais em inglês e em espanhol:

“Caminho das Índias”

A novela de Gloria Peres ganhou, em inglês, o nome de “India: A Love Story”. Em tradução livre, “Índia: Uma História de Amor”.

Leia mais:
Saiba quanto os famosos ganham por ano
Famosos separados no nascimento
Famosos que pagaram micos no Instagram

“Araguaia”

A trama ganhou o nome de “Río del Destino” em espanhol, e “Destiny River” em inglês. Em tradução livre, “Rio do Destino”.

“Sinhá Moça”

A novela virou “Little Missy” em inglês, e Niña Moza, em espanhol.

“Da Cor do Pecado”

A novela que tinha Taís Araújo e Reynaldo Gianecchini no elenco ganhou nome de “Shades of Sin”, em inglês. Algo como “Tons de Pecado” em tradução livre.

“Esperança”

A novela virou “Terra Speranza” para o público de língua espanhola.

“Malhação”

A novela jovem tem o nome de “Young Hearts” fora do Brasil. Na tradução, “Jovens Corações”.

“Por Amor”

Em inglês, a novela de Manoel Carlos virou “Anything For Love”, ou “Tudo por Amor”.

“Salve Jorge”

Em inglês e em espanhol, a novela estrelada por Nanda Costa ganhou o nome de “Brave Woman” e “La Guerrera”, respectivamente.

“Caras e Bocas”

A novela de Walcyr Carrasco recebeu, em inglês, o nome de “Watercolors of Love”, ou “Aquarelas do Amor”.

“Senhora do Destino”

A novela escrita por Aguinaldo Silva foi batizada de “Her Own Destiny”, em inglês.

“Ti-Ti-Ti”

Em inglês, a novela recebeu o nome de “The Buzz”, algo como “O Fuxico”.

“Amor à Vida”

A novela de Félix ganhou o dramático nome de “Trail of Lies”, que pode ser traduzido como “Rastros de Mentiras”.

“Morde e Assopra”

O nome da novela brasileira foi traduzido para o inglês como “Dinossaurs & Robbots”, levando em conta a abertura da trama.

“Cheias de Charme”

A novela das empreguetes virou “Encantadoras” em espanhol, e “Sparkling Girls” em inglês. Em tradução livre, “Garotas Brilhantes”.